HISTORY AND FORMALISM IN THE WRITING
OF CLAUDE SIMON
Thomas C. Daddesio
College of St. Benedict
In general terms, criticism of
Simon's works (Sykes 1985) can be divided into three major phases, each
dominated by a particular critical mode. During the first phase, the
phenomenological approach, as exemplified by Michel Deguy, held the upper hand.
At the beginning of the seventies, Ricardou's formalist approach imposed
itself. Finally, David Carroll's The
Subject in Question, published in 1982, ushered in what, for lack of a
better term, can be called the poststructuralist phase. The present paper will
be concerned with a particular episode in the development of the relationship
between theory and Simon's fiction, namely the undermining of the formalist approach
developed by Ricardou and its replacement by a poststructuralist approach. I
will be especially interested in the sharp distinction that is now drawn
between Simon's "historically-oriented" and "formalist"
texts. Since the most persuasive of the proponents of this distinction is
Carroll himself, he will be at the focal point of my discussion. What will be at stake here is the place of
Simon's so-called formalist novels (Les
Corps Conducteurs, Triptyque and Leçon de Choses) within the ensemble of
his writing.
I
Carroll's reflections on the
question of formalism in Simon's texts can best be understood in the context of
his critique of Jean Ricardou's notion of the self-generating text. For
Ricardou, fiction should engender itself relying solely on the internal resources
of language. Such fiction would close itself off from the world outside the
text and be entirely self-referential. From this perspective Ricardou conceived
the evolution of Simon's work as a gradual discovery of the productive
potential of language that culminated in a decisive victory of self-generation
over mimesis in his novels of the early seventies. The novel that marked the
transition between these two conceptions of literature was La Bataille de Pharsale; Simon's earlier fiction held an interest
for Ricardou only to the extent that it showed signs of progress toward the
goal of pure, self-generation. Carroll's assessment of Simon's writing departs
from Ricardou's scenario in two major ways. First of all, his readings of the
novels preceding La Bataille de Pharsale
reveal that, rather than constituting early, awkward steps along the royal road
of self-referentiality, as Ricardou would have it, these novels stand clearly
on their own by dint of their problematizing of notions such as the Truth of
the letter, the transcendent subject and the end(s) of history. Thus Carroll
revalorizes Simon's early works by bringing to light what Ricardou neglected to
see. Secondly, in his treatment of a self-generating novel like Triptyque, Carroll (1982 161-200)
sharply criticized the notion that a text could, by merely following Ricardou's
prescriptions, cut itself off from outer reality and become a self-contained
entity. According to Carroll, one of the major problems with Ricardou's
conception of fiction is that it assumes that the problem of representation can
be resolved by simply multiplying the formal relations that link the elements
of the text and by actively undermining referential illusions. Furthermore, in
his reading of Triptyque, Carroll demonstrates
that this text exceeds the frame imposed upon it by Ricardou's theory. This
point is important because it gives us reason to suspect that Simon's writing
in his formalist novels is not totally constrained by the premises of
self-generation and that therefore it does not sever all ties with the question
of representation.
The revised view of the development
of Simon's writing that Carroll offers clearly restores Simon's early novels to
the place that they deserve, thereby undoing the pernicious effects of
Ricardou's account. Carroll is certainly to be commended for having restored
the luster to works that Ricardou had failed to appreciate. While recognizing
Carroll's contribution, we need to ask whether he simply establishes a balanced
view of Simon's work or whether his reversal of Ricardou's scenario entails a
rejection of the very novels that Ricardou had privileged. In his study of Triptyque (161-200) Carroll, in addition to attacking Ricardou's
notion of the self-generating novel, criticizes Simon for naively following
Ricardou's model. It is in this context that he contends that "the writing of (in) the novel is much more
complex than the program Simon claims he followed and the one that is most
visible in the text." (192) Though condemning the theory and the writer,
this remark leaves open the possibility that Simon's attempts at writing
self-generating novels could indeed have something valuable to offer. However,
Carroll does not elaborate on this idea so that, in The Subject in Question, his view of Simon's formalist fiction
remains ambivalent.
In a more recent study of Simon,
Carroll's position takes on clearer definition. In this essay Carroll salutes
Simon's Les Géorgiques “as a ‘turning away' from the extreme
formalist or ultra-textualist (Ricardouian) poetics of the novels that
immediately preceded it and a ‘return’ to the style and explicit historical
thematics of earlier novels such as L'Herbe,
Le Palace, La Route des Flandres, Histoire, and La Bataille de Pharsale. “(51)
Here the evaluation of Simon's
formalist novels is largely indirect; they are evoked only insofar as they lack
the merits of Simon's historically-oriented fiction. The import of these
formalist novels would seem to be extremely limited because they fail to link "formal,
narrativist problems to broader historical, cultural, and political
questions." (51) The criterion that is invoked to differentiate Simon's
texts is the presence or absence of an explicit attempt to raise questions of
history, to be construed in a broad way as referring to the social and
political implications of the literary work. For Carroll, this questioning is
of capital importance because it seriously undermines all views that consider
history to be "a or the grounds from which to determine all other fields .
. . " (52) and thereby offers active resistance to any attempt to resolve
the contractions inherent to narrative by appealing to a unitary principle.
Simon's formalist novels (Les Corps
Conducteurs, Triptyque, and Leçon de Choses), on the contrary, would
seem to rely on the possibility of formal coherence as the grounds for unity.
On this basis, Carroll sets these novels apart from the remainder of his work.
Simon's period of intense formal experimentation is thus deemed a "flight
from history" with the publication of Les
Géorgiques marking a welcome "return to history" (51).
However, in this very same essay,
there is a passage that would seem to clear the way for a different reading of
Simon's formalist novels. While commenting on Lyotard’s view on Simon, Carroll
writes:
From a perspective such as
Lyotard's, Simon's return to history' should thus not be considered as the
return to any historical or metahistorical (or formalist, for that matter)
pre-text, but rather as the critical and unending search for possible modes of
linkage (53).
The plural form of the expression
"possible modes of linkage" commits neither the text nor the reader
to a single, privileged form of linkage in the manner that the notion of an
explicit questioning of history does. It allows us to entertain the possibility
that not only might the mode of linkage of Les
Géorgiques be a perfectly legitimate one, but that the mode of linkage of Leçon de Choses might be equally valid.
Indeed if we adopt the notion of modes of linkage between texts and reality,
the very distinction between history and formalism in Simon's work would seem
to lose its force. Moreover, the expression "modes of linkage," as
Carroll and Lyotard use it, invokes, in albeit a more neutral fashion, the
question of representation, conceived in the broadest sense as the set of
relations that hold between discourse and the world. When we pose the general
question of representation, we are asking how history, the plastic arts,
culture, ideology, and literature link up with the "real." Any claim
to truth or to legitimacy that these practices might make is ultimately
grounded on their capacity to represent accurately. To adopt Carroll's terms,
the function of the principle of accurate representation would be to combat
contradiction and heterogeneity within each mode of linkage and to maintain
internal coherence.
Perhaps we can now begin to see that
novels like Leçon de Choses do
possess significant implications for questions of history, society, and
culture. Brian McHale's (1987) recent
work on the poetics of postmodernist fiction can provide, I believe, some
useful distinctions for this line of inquiry. McHale's principal theoretical
contribution is his formulation of the differences between modernist and
postmodernist texts. Drawing upon Jakobson's concept of the dominant, McHale
argues that the dominant of the modernist novels of Proust, Woolf, Faulkner,
and others is a concern for epistemological questions, such as "What is
there to be known? Who knows it? How do they know it and to what degree of
certainty? . . . " (9). McHale views the passage from modernist to
postmodernist fiction as a shift from "problems of knowing to problems of modes
of being" (10). Thus, according to McHale, postmodernist fiction is
not so much concerned with the limits of our knowledge, but rather it probes
the very nature of the worlds that texts give rise to. Among the many
ontological questions that McHale proposes to illustrate his notion, the ones
that seem most relevant to the study of Claude Simon are "What is the mode
of existence of a text and what is the mode of existence of the world (or
worlds) it projects?"(10) It is important to recognize that these are not
questions to which writing seeks to provide simple and decisive answers. Rather
than constituting an attempt to determine the nature of fictional texts and the
worlds they project, postmodernist fiction resists all efforts to attribute to
them a stable, unproblematic essence.
Let us now reinterpret Carroll's
assessment of Simon's writing in terms of this distinction. Roughly speaking,
it would seem that in Simon's historically-oriented novels epistemological
questions occupy center stage and that his formalist novels are concerned more
directly with questions of being. This formulation allows us to see that both
types of novels can be characterized by a particular manner of undermining the
various principles that would seek to make fiction "a secure, constituted
subject. . ." (Carroll 1982 200). Carroll was quite correct in recognizing
the importance of Simon's novels that explicitly problematize history. However,
we should now be willing to read his formalist novels as a profound questioning
of the very notion of an adequate representation of experience. From this
perspective, the retreat from history that Simon's formalist period is thought
to constitute would only be apparent. When fiction begins to doubt the
transparency of its own representations, it is difficult if not impossible to
limit these doubts to the realm of literature and to prevent them from
challenging the legitimacy of any discourse, be it historical, ideological or
scientific, that would pretend to "mirror" reality. The broader
relevance of a novel like Leçon de Choses
would then be seen to reside in its questioning of the ontological foundations
of fiction and representation in general.
II
One of the important ways that Leçon de Choses explores these types of
questions is by bringing distinct worlds or modes of representation together
and by displaying the frames that are thus erected and the perturbations that
take place at their borders (Derrida 1979, 1986). Indeed this text can be read as a constant working of borders,
the borders between text and reality, the borders dividing the spaces of the
represented world, the borders between literature and painting. Rather than
erasing such borders, as other postmodernist fiction does, Simon's writing
sketches these borders quite clearly in order to foreground its own movements,
its own passages from one side of a border to the other.
To illustrate this problematic and
its implications for the question of representation, I will examine the tension
between writing and painting in this novel. In the following, I will use the
term "painting" as a shorthand way of designating all forms of
pictorial representation. There are a number of reasons that make this study
indispensable. First, whenever writing chooses to describe paintings, the
questions of framing and representation are immediately posed. Since paintings
are framed objects par excellence and constitute the primary model for all
reflections on the question of framing, their introduction within a literary
text foregrounds not only the frame that painting draws around itself but also
the additional frame that writing imposes on painting. We will examine shortly
the special delight that Simon's writing takes in exploring the tensions and
conflicts that this double framing gives rise to. Furthermore, the intrusion of
painting leads to a confrontation between two modes of representation within
the text; in describing a painting literature assumes the burden of
representing an object that is already a representation. To use McHale's terms,
descriptions of paintings within written texts bring into contact and conflict
two seemingly distinct manners of projecting possible worlds. In traditional
texts that describe paintings, this confrontation is generally neutralized or
naturalized, resulting in a sort of repression that forces the tension between
writing and painting into a subterranean existence (Meltzer 1987). We will now see that, in a postmodern text,
like Leçon de Choses, this tension
becomes a domain to be explored and to be openly displayed. We will be
especially alert to the intrusion of the figurality of writing into
descriptions of paintings within this text.
A particularly fascinating example
of this interplay can be found in "Générique" (7-11), the opening
section of this novel. This section presents a description of a room under
construction and contains many of the thematic and formal elements that will be
developed in the remainder of the text. In the second sentence of this section,
a "galon" that serves as a borderline between the plinth and the rest
of the wall is described. In addition to introducing the theme of frames and
borderlines, the description of the galon also presents a pictorial
representation.
Immédiatement au-dessus de la
plinthe court un galon (ou bandeau?) dans des tons ocre-vert et rougeâtres
(vermillon passé) où se répète le même motif (frisé?) de feuilles d'acanthe
dessinant une succession de vagues involvées (9).
Although aesthetically
unpretentious, the acanthus leaf motif raises a series of questions concerning
the relations between painting and writing. In addition to its role as borderline
between the upper and lower parts of the wall, this motif is framed by the
writing that describes it. What is, however, more important is that the
description of this motif is disturbed by the figurality of writing in the form
of the metaphorical assimilation of the leaves to "vagues involvées."
This intrusion of writing forms an invaginated (Derrida 1986) pocket of
heterogeneity within the description of the motif. However, writing extends its
domain a step further. Not only does the figurality of writing intervene in
this description, but also the object described, i.e., the motif of leaves as
"vagues involvées" running along the four walls of the room, evokes
the pattern of handwriting placed on a line. To the extent that the "galon"
traces the entire circumference of the room, writing, in this figure, encloses
and frames the total space to be described. That which lies outside the frame
of writing would be relegated to the domain of the indescribable.
This "galon" then
disappears from the description of the room, only to reappear several sentences
later.
Au-dessous du minuscule et immobile
déferlement de vagues végétales qui se poursuivent sans fin sur le galon de
papier fané, l'archipel crayeux des morceaux de plâtre se répartit en îlots
d'inégale grandeur comme les pans détachés d'une falaise et qui se fracassent à
son pied. Les plus petits, de formes incertaines, molles, se sont dispersés au
loin après avoir roulé sur eux-mêmes. Les plus grands, parfois amoncelés, parfois solitaires, ressemblent à
ces tables rocheuses soulevées en plans inclinés par la bosse (équivalent en relief du creux - ou d'une
partie du creux - laissé dans le revêtement du mur) qui en constitute l'envers
et sur laquelle ils reposent. Sur leur face lisse adhère quelquefois encore un
lambeau de feuillage jauni, une fleur (10).
The metaphor of the previous passage
also reappears but with a crucial difference: the two terms of the original
figure are reversed with the term "vagues" now occupying the central
position and the leaf motif being evoked by a qualifying adjective
("végétales"). Thus, we have gone from leaves that resemble waves to
waves that possess a certain vegetal quality. The figurality of writing has
engulfed the original pictorial representation, leaving only an adjectival
residue to remind us of the leaf motif. Furthermore, the maritime theme that,
in its initial appearance, was tightly contained within the "galon,"
now exceeds its original borders and, by metonomy, spills out into the description
of the wall just above it. In a movement similar to the metonymic generation of
metaphors that Genette (1973) observed in the work of Proust, the maritime
theme gives rise to two figural transformations of the patches of plaster on
the wall. First, these patches become an archipelago of small islands
("l'archipel crayeux des morceaux de plâtre"). The theme of writing
is evoked by the adjective "crayeux" that is linked etymologically to
certain instruments of inscription, i.e., "craie" and
"crayon." And, then, the introduction of the simile ("comme les
pans . . . ") doubles the metonymic transfer of the maritime theme, with
the vegetal waves crashing at the foot of the plaster cliff. This passage then
closes as it opened with an explicit reference to the vegetal motif ("un
lambeau de feuillage jauni, une fleur.")
Let us try to summarize the relation
between writing and painting in this passage. As in any description of a
pictorial representation by a literary text, writing in this passage frames the
leaf motif it describes however, at the same time, it problematizes this frame
by a double movement. First, by means of the metaphorical evocation of the
"vagues involvées," writing enters the space occupied by pictorial
representation within the frame, thereby foregrounding its graphic powers. But,
in addition to this initial intrusion of writing, the figure of the
"vagues involvées" introduces the image of a line of handwriting
stretching along all four walls of the room. This movement of writing from the
outside of the frame to the inside is doubled by a movement from the inside to
the outside. The metaphor of the "vagues involvées" exceeds the frame
of the description of the leaf motif to invade the description of the wall
surrounding the "galon." With this displacement, figurality returns
to the outside of the frame. Yet this return does not imply a simple
restoration of the original state of affairs where writing was located on the
outside and painting on the inside of the frame. In that this metaphor is
constituted by its appearance within the space of painting, it carries the mark
of painting with it when it moves outside of the frame. This double movement,
first in across the frame and then back over it, thus creates a series of
perturbations around the borderline that separates writing and painting.
The relevance of the relationship
between painting and literature for the general question of representation can
and should be pushed further. What I would like to consider now is the profound
logic that would seem to underlie theories that consider art to be an imitation
of nature or reality. As has been pointed out so often in recent years, the
imitation of reality by literature is, strictly speaking, impossible. Imitation
supposes the possibility of resemblance between what is imitated and that which
imitates it. But as semioticians tell us, words are linked to the things that
they represent by an arbitrary relation and not by one of resemblance. Thus, a
profound ontological gap separates words from things, a gap which literature
can never truly close. All this is quite familiar and I won't dwell on it
inordinately. The question that I would like to address is, given this gap, how
have critics and writers for centuries keep the dream of literature imitating
nature alive? What metaphors have given substance to this dream? I would
suggest that at least a partial answer is to be found in the relationship
between literature and painting. Unlike words, pictorial representations are
thought to resemble the things they evoke. Hence, painting would seem to
possess the quality of resemblance that imitation requires and that writing
lacks. For literature to imitate reality in a literal sense, words would have
to be endowed with the same sort of relationship that seemingly links pictorial
representations to things. When literature attempts to imitate reality, it is,
at a profound and unconscious level, striving to emulate painting and its
relationship to the world. Postmodern writing, in its urge to escape from the
subordination of fiction to mimesis, would seem to be engaged in a struggle to
resist the seductive powers of the principle of ut pictura poesis.
The above discussion suggests what
is at stake when a text like Leçon de
Choses describes and transgresses the borders of pictorial representations
with such frequency. In her extensive study of role of the painted portrait in
literary texts, Françoise Meltzer (1987) contends that the depiction of
portraits by writing is especially perturbing for literary mimesis because it
confronts the text with the "other," that is, with an irreducibly
distinct form of representation. I would suggest that this relationship is
actually much more complex and problematic because the "other" that
writing confronts is at the same time the model that it is trying to imitate.
Meltzer's view of this confrontation tends to conceive the painting represented
by the text as an "outsider," a "foreign body" that
suddenly intrudes into what had been an homogeneous space. I agree that its
distinct mode of representation makes painting a "foreign body" in
the text, but I would add that it is a "foreign body" that has been
at the center of the literary enterprise from its very beginnings but that has
never been assimilated. The depiction of a painting merely accomplishes in an
explicit fashion what had long been the case implicitly. In relationship to the
literary text, painting is neither exclusively exterior nor interior; it is
both foreign and central to writing. What constitutes the originality of Leçon de Choses is that it does not
attempt to repress the problematic relationship between painting and writing.
In the passage we read, Simon's writing permits no stable ordering of these two
modes of representation. While the conflicts that arise at their borders would
preclude any suggestion that painting and writing represent reality in the same
fashion, Simon's text does not allow us to determine exactly where the
differences might lie. Nor would it seem to justify subordinating one mode of
representation to the other. Of course, in the passage in question writing does
enjoy a certain privilege in that it frames the pictorial representation that
it describes. Yet the different transgressions of this frame that were observed
should make us reticent to conclude that writing possesses some ultimate
mastery in these matters.
If we had the time, we could
continue to trace the questioning of the nature of representation as it
perfuses this novel with conflict and heterogeneity at virtually every level.
Our reading of Leçon de Choses can
and should continue, but we need to accept closure at least provisionally. Let
us do so by returning to our starting point. We began with Carroll's gesture of
privileging certain of Simon's novels for their problematization of history,
something which he finds lacking in so-called formalist texts. The latter were
thought to possess the fatal flaw of having, in their quest for liberation from
mimesis, taken formal coherence as an ultimate ground for fiction. The promise
of self-generation merely substituted one form of determination for another.
However, insofar as this novel portrays representation not as an unquestionable
principle that would legitimatize our quests for truth and power but as the
site of unresolved conflicts, the claim that this novel constitutes "a
flight from history" needs to reexamined. Simon's writing in Leçon de Choses is not a quietist
retreat from important questions; it is simply an attempt to pose these
questions in a manner that locates the source of conflict and contradiction at
a more profound level.
Works Cited
Carroll, David. The Subject in Question. Chicago: U of Chicago P, 1982.
___. "Narrative Poetics and the
Crisis in Culture: Claude Simon's Return to History." L'Esprit Créateur 27, 4 (1988): 48-60.
Derrida, Jacques. La Vérité en peinture. Paris:
Flammarion, 1978.
___. Parages. Paris: Galilée, 1986.
Genette, Gérard. "Métonymie
chez Proust." in Figure III.
Paris: Seuil, 1972. 41-63.
McHale, Brian. Postmodernist Fiction. New York: Methuen, 1987.
Meltzer, Françoise. Salome and the Dance of Writing.
Chicago: U of Chicago P, 1987.
Simon, Claude. La Bataille de Pharsale. Paris: Minuit, 1969.
___. Les Corps Conducteurs. Paris: Minuit, 1971.
___. Triptyque. Paris: Minuit, 1973.
___. Leçon de Choses. Paris: Minuit, 1975.
___. Les Géorgiques. Paris: Minuit, 1981.
Sykes, Stuart. "Parmi les
aveugles le borgne est roi. A personal survey of Simon Criticism." in Claude Simon: New Directions. Ed.
Alastair Duncan. Edinburgh: Scottish Academic Press, 1985. 140-155.