MONTAIGNE’S DANCE:
A CUSTOMARY IMPROVISATION
Mark Franko
Purdue University
The body is a
metaphor for being in the Essais
because Montaigne refers to his self analysis quite often in physical terms.[1] “Je m’estalle entier,” he writes in “de
l’Exercitation,” “c’est un skeletos
ou, d’une veuë, les veines, les muscles, les tendons paraissent, chaque piece
en son siege.”[2] The thorough
description of his “esprit,” “les profondeurs opaques de ses replis internes,”[3] is, however, also a literary portrait. Montaigne’s presence to himself and to the
world—the portrait of his “jugement”—far outweighs limitations suggested by
purely physical description. Yet, the
metaphor of self portrait as painting—for all its inherent literality as bodily
rather than intellectual image—is adroitly maintained. “Je m’estudie plus qu’autre subject. C’est ma metaphisique, c’est ma phisique.”[4] For
Montaigne’s writing to gain the fluidity required for miming, indeed mirroring,
the self, that writing is often portrayed metaphorically as an extension of his
own voice: “Le ton et mouvement de la
voix a quelque expression et signification de mon sens.”[5] Only his own voice can carry those
indigenously self-reflexive qualities that would make the writing indubitably self-portraiture, and insure that words
convey ancillary images of self. The
aesthetic goal of essay writing—“tel sur le papier qu’à la bouche”[6]—is to capture a “subjet informe” in another
body: “ce corps aërée de la voix.”[7] Since the
voice is also corporal, the reflexivity of “verbal” portraiture, voice over
body, nicely encapsulates the reflexivity of Montaigne’s project: a portrait of consciousness by
consciousness. By the same token,
listening to yourself talk is an apt emblem of self-indulgence in the
auto-portraitist. The aesthetic
concerns of orality tend to maintain Montaigne’s writing practices in a natural
relationship to his physical processes.
That is, at any given time, his body can organize his discourse. It is thus interesting to observe
Montaigne’s self emerging from his writing by alternately affirming and denying
the illustrative value of the body and the ethics of bodily movement, his own
and others’.
Montaigne’s
period knew intense experimentation with theatrical spectacle often understood
as ritual.[8] Although,
unlike Baïf, Montaigne staged no mascarades, unlike Ronsard or Dorat, he wrote
no ballet libretti, and unlike Brantôme, he did not chronicle court spectacle,
Montaigne did implicitly elaborate a theory of movement which can be understood
as a way of rehearsing self-knowledge.[9]
A fundamental
position of Montaigne’s moral philosophy is that human beings are
expressive: that is, that there is a
truth to be gleaned from observing oneself, and by extension, from observing
himself. “Si mon visage ne respondoit
pour moy, si on ne lisoit en mes yeux et en ma voix la simplicité de mon
intention, je n’eusse pas duré sans querelle et sans offence si long temps.”[10] Montaigne
conceives of expressive gesture as largely unconscious, or unselfconscious,
calling it “le naturel pli”: “il n’est
pas inconvenient d’avoir des conditions et des propensions si propres et si
incorporées en nous, que nous n’ayons pas moyen de les sentir et
reconnoistre. Et de telles inclinations
naturelles, le corps en retient volontiers quelque pli sans nostre sçeu et
consentement.”[11] Rendering “le
naturel pli” is the objective of the self-portrait wherein physical and moral
being coincide: “Je me presente debout
et couché, le devant et le derriere, à droite et à gauche, et en tous mes
naturels plis.”[12] Yet, the
truth inherent in human morphology, physiognomy and its tics, is not equally
present in human action. Since the
development of “civilité” in Western Europe of the Renaissance, the regulation
of gesture constitutes both a bond of human society and a source of
duplicity. Particularly sensitive to
this development, Montaigne analyzes the authentic and the inauthentic, the
essential and the accidental aspects of gesture with scrupulous precision. Indeed, he develops a scathing and sustained
critique of the coded physical behavior emanating from the upper class.
Fundamentally
opposed to rhetorical forms of culture, Montaigne rejects “la ceremonie” as
necessarily duplicitous. “Nous ne
sommes que ceremonie; la ceremonie nous emporte, et laissons la substance des
choses; nous nous tenons aux branches et abandonnons le tronc et corps.”[13] “Ceremonie”
designates codified formal behavior “aux lieux de respect et de prudence
ceremonieuse.”[14] The realm of “ceremonie” is the public
act. “Les vies publiques se doivent à
la ceremonie.”[15] The
adjectival epithets of “ceremonie” are “superficiel,” “artificiel,” and
“emprunté.” To “ceremonie,” Montaigne
opposes “nature:” authentic movement,
spontaneous utterance. The adjectival
epithets of “nature” are most often “vrai,” “essentiel,” “naïf.”
However,
Montaigne does not argue against ceremonial behavior indiscriminately. Rather, he acknowledges gestural spontaneity
only when fully and visibly motivated.
His most striking example of a desired gestural spontaneity is motivated
by pain:
Au demourant, j’ay toujours trouvé ce precepte
ceremonieux, qui ordonne si rigoureusement et exactement de tenir bonne
contenance et un maintien desdaigneux et posé à la tollerance des maux. Pourquoy la philosophie, qui ne regarde que
le vif et les effects, se va elle amusant à ces apparences externes? Qu’elle laisse ce soing aux farceurs et
maistres de Rhetorique qui font tant d’estat de nos gestes.[16]
To the stoical principles of constancy which
characterize the early Montaigne, finding their paradoxical complement in the
physical containment of “civilité.”[17] Montaigne
ultimately opposes a notion of diversion which is fundamentally a theory of
decentered and unpatterned movement.
“Si le corps se soulage en se plaignant, qu’il le face; si l’agitation
luy plaist, qu’il se tourneboule et tracasse à sa fantasie; s’il luy semble que
le mal s’évapore aucunement . . . pour pousser hors la voix avec plus grande
violence, ou, s’il en amuse son tourment, qu’il crie tout à faict.”[18] Yet, he is
careful not to endow action with a natural status if, unlike the example which
pain provides, the individual is not imbued to overflowing with the feelings
and sensations which dictate action as a conscious experience:
Chacun sçait par experience qu’il y a des parties qui
se branslent, dressent et couchent souvent sans son congé. Or ces passions [impressions] qui ne nous
touchent que par l’escorse, ne se peuvent dire nostres. Pour les faire nostres, il faut que l’homme
y soit engagé tout entier; et les douleurs que le pied ou la main sentent
pendant que nous dormons, ne sont pas à nous.[19]
It is
particularly interesting to compare movement consciousness and unconsciousness
with Montaigne’s views on courtly social dance. For when it comes to dance he also divides action into two
categories: the controlled and
circumspect as opposed to the vertiginous:
Tout ainsi qu’en nos bals, ces hommes de vile
condition, qui en tiennent escole, pour ne pouvoir representer le port et la
decence de nostre noblesse, cherchent à se recommander par des sauts perilleux
et autres mouvemens estranges et bateleresques. Et les Dames ont meilleur marché de leur contenance aux danses où
il y a diverses descoupeures [figures] et agitation de corps, qu’en certains
autres danses de parade, où elles n’ont simplement qu’à marcher un pas naturel et representer un port naïf et leur
grace ordinaire.[20]
In dance, containment is an attribute of simplicity
and nature whereas abandon is a sign of vainglory.[21] Yet,
Montaigne’s way of theorizing movements of pain and movements of dance are not
incompatible. There is nothing
inherently wrong, for Montaigne, with excessive and apparently uncontrolled
movement. It is simply that this
movement should be honestly produced.
That is, the feeling or sensation which animates it must be fully
adequate to the scale of the movement.
If there is a discrepancy between outward movement and its inner source,
then that movement is artificial, “borrowed,” based on an unauthentic model
which could be termed “ceremonious.”
The value
placed on the natural as opposed to the artificial dovetails nicely with the
project of self-portraiture, the study of his own nature in writing. In his “Au Lecteur,” Montaigne distinguishes
sharply between the public and the private as between ceremony and nature. “Si c’eust [le livre] esté pour rechercher
la faveur du monde, je me fusse mieux pare et me presenterois en une marche
estudiée.”[22] The self
portrait is not to be that of a public but of a private self. “Je veus qu’on m’y voie en ma façon simple,
naturelle et ordinaire, sans contantion et artifice: car c’est moy que je peins.”[23] Concomitant
to the notion of Montaigne’s private being is the constant pain of the kidney
stone on which so much description is lavished. At the outset, therefore, Montaigne opposes artifice to nature,
limiting nature only by custom: “Que si
j’eusse esté entre ces nations qu’on dict vivre encore sous la douce liberté
des premieres loix de nature, je t’asseure que je m’y fusse très-volontiers
peint tout entier, et tout nud.”[24]
“Coustume” is
a term which, in many instances, mediates between “ceremonie” and “nature.”[25] While not a
synonym of “ceremonie” it does designate that layer of ceremoniousness which,
like customary law, precedes “ceremonie” as belief does opinion. We are blinded to the relativity of
“coustume” by “accoustumance.”[26] For Montaigne
there is, and there will always be, in each act and feeling an element of
conditioning, an “emprunt” or borrowing from convention which stands between
nature and its own undivided singularity.
A good argument for cultural pluralism but also, in the European context
of the Renaissance, for cultural skepticism.
A full awareness of the power of “coustume” is disillusioning. Cutting across the dichotomy of the natural
and the artificial, “coustume” predetermines what is natural as partially
acquired. The truth of custom
demystifies the myth of spontaneity.
“C’est à la coustume de donner forme à nostre vie, telle qu’il luy
plaist; elle peut tout en cela: c’est
le breuvage de Circé, qui diversifie notre nature comme bon luy semble.”[27] In the above
citation from “De l’Experience,” the unsettling figure of Circe, representative
of threatening diversity in late-Renaissance court entertainments, overrides
the sanctity of the individual subject, rendering us similar to others but
different from our true selves.
Conformity is social monstrosity.
To sum up, “coustume” is, at its best, naive ceremony, ceremony at its
least arbitrary, its most “natural.” At
its worst, “coustume” is exposed as the artifice of nature. “Nous appellons contre nature ce qui advient
contre la coustume,” he writes in “D’un Enfant Monstrueux.”[28] In that
essay, Montaigne claims that custom blinds us to a desired cultural
relativism. Custom is responsible for
our perception of the unusual as monstrous.[29] Moreover, the
monstrous has a secondary definition as “ennemie de communication et de
société.”[30]
It is mostly
because of the power of “coustume” that nature is not easily available to
consciousness. “Je n’ay rien mien que
moy; et si, en est la possession en partie manque et empruntée.”[31] We are all,
Montaigne seems to say, culturally contaminated. Only God enjoys the full presence of his self to himself: “Dieu, qui est en soy toute plenitude et le
comble de toute perfection, il ne peut s’augmenter et accroistre au dedans.”[32] Only He
merits praise because only He is so abundantly substantial that an unchanging
sign—his name—can stand for him in his absence. The substance of human beings, by contrast, is too unstable and
inconsistent to be represented with anything other than a constantly altered or
recalibrated name. This human
onomastics is frequently referred to in the Essais
as “voix.” “Nous sommes tous creux et
vuides; ce n’est pas de vent et de voix que nous avons à nous remplir; il nous
faut de la substance plus solide à nous reparer.”[33] Ideally, for
Montaigne, proper names should be reinvented at each instant to insure
authentic connection to human beings.
In the aristocratic system of honor and reputation, proper names were
the emblems of glorious actions, long outliving their real performance.[34] Thus, the
glorious proper name for Montaigne is the very emblem of the discrepancy
between action and intention. Only
severe pain or absolute virtue can establish a consistency between action and
its motivating feeling. Paradoxically,
in the instance of pain, the gestural language is authentic because it is
chaotic and unique to the moment. One
might say that it is improvised with utter, though unrepeatable,
conviction. This is, in essence,
Montaigne’s nominalist position. No
word, and a fortiori no proper name,
has an essential connection to the identity it marks. With his famous dichotomy between “le nom” and “la chose” in “De
la Gloire,” he inaugurates that nominalist position through a linguistic theory
of proper names which are, as Mill would say, disembodied.[35] In that
essay, proper names are considered as the equivalents of arbitrary though
ceremonious gestures to which public consensus attributes meaning.[36] Thus the
danger of ceremony is to presuppose universals—unchanging contents—falsely
guaranteed by all varieties of cultural performance: mourning, eloquence, “civilité,” bad literature, law, medicine,
theater, to name only the most frequently cited. Montaigne frequently overdetermines the critique of a particular
cultural practice by conflating several endeavors. For example, in the following quote, mourning, oratory and
theater are used as descriptive systems for one another: “Est-ce raison que les arts mesmes se
servent et facent leur proufit de nostre imbecilité et bestise naturelle? L’Orateur, dict la rethorique, en cette
farce de son plaidoier s’esmouvera par le son de sa voix et par ses agitations
feintes, et se lairra piper a la passion qu’il représente. Il s’imprimera un vray deuil et essentiel,
par le moyen de ce battelage qu’il joüe . . .”[37]
Thus, the
problem of the self-portrait in the Essais
becomes increasingly bound up with the changing definition of gesture. For example, in “De l’exercitation,”
Montaigne writes “ce ne sont pas mes gestes que j’ecris, c’est moy, c’est mon
essence.”[38] This
essentialist view of the self is subsequently overturned in favor of a
processual one when Montaigne writes “Je ne peints pas l’estre. Je peints le passage.”[39] In the first
instance, “essence” is distinguished from transient and superficial gesture
while, in the second, being is attributed, paradoxically, only to the
trajectory between states: interstitial
movement. “Nostre vie n’est que
movement.”[40] A semantic
instability inhabits Montaigne’s terminology, indicating a split between
ontological and epistemological conceptions of the self portrait. “Essence” obtains a positive reading with
regard to gesture while its synonym “etre” can only be understood negatively
when compared to “le passage.” In a
similar manner, “coustume” should be read positively in the context of
“ceremonie” but negatively against “nature.”
“Coustume” signifies by turns a superior ceremony but an inferior
nature. The same relative redemption
does not befall the proper name or any equivalent linguistic phenomenon in the Essais.[41] Gesture,
however, does accede to an unexpected
theoretical flexibility in the course of the work.
These and
similarly shifting thresholds of meaning are frequently referred to by
Montaigne as movement: “branle.” “Le monde n’est qu’une branloire perenne” he
writes in “Du Repentir,”[42] thus evoking that social dance most directly
connected to Renaissance belief systems.
In its circular pattern of joined hands and its constant though uneven
shifts from side to side, the “branle” evokes cosmic harmony even as it affirms
change. James Miller’s recent study, Measures of Wisdom, sets forth the
complex and extraordinarily rich traditions of this performance concept in
Western culture.[43] It is worth
noting that the “branle” was unique in late-Renaissance France for being the
only social and theatrical dance which transcended all class barriers. Given to much popular elaboration, it also
maintained a privileged place in royal court entertainment well into the
seventeenth century. In 1635, the
librettist of Le Balet du Roy writes
of that court ballet:
Le sujet de ce Balet triomphant estoit une representation
de la vissicitude des choses humaines, dont le branle continuel n’a point
d’hieroglyphe plus significatif que celuy de la danse.[44]
The “branle” clearly served as an emblem of the
general socio-cultural import of dance for late Renaissance and early Baroque
France. And that import was not far
from Montaigne’s message about change and instability. In other terms, the “branle” was at the
nerve of dancing as a practice that had great cultural centrality. Montaigne’s “branloire perenne” suggests
both a shifting and unstable universe and a dance floor upon which a shifting
dance is performed to acknowledge and compensate for cosmic instability. Dancing the branle in Renaissance France was
a manner of rehearsal—in the performative sense—of social, political, and
personal harmony as what Montaigne called “la condition mixte:” “Nostre vie est composée, comme l’armonie du
monde, de choses contraires.”[45] The “branloire perenne” suggests both a
metaphysical problem and a cultural “performance” designed to address that
problem.[46]
The
“branloire perenne” is probably the most well-known of Montaigne’s references
to dance. However, in “De l’Institution
des Enfants,” Montaigne calls upon dance as a paradigmatic example of
intellectual training. As he opposes
rote learning to the true formation of judgement, Montaigne draws the seminal
distinction between words and their “substance.” Bad learning allows the student to confuse specific texts with
the true end of education: “il les
transformera et confondera, pour en faire un ouvrage tout sien, à sçavoir son
jugement. Son institution, son travail
et estude ne vise qu’à le former.”[47] Surprisingly,
at this juncture, the model of true instruction or education is given as the
learning of a dance step:
Je voudrais que le Paluël ou Pompée [two famous
Milanese dancing masters], ces beaux danseurs de mon temps, apprinsent des
caprioles à les voir seulement faire, sans nous bouger de nos places, comme
ceux-cy [bad teachers] veulent instruire notre entendement, sans l’esbranler. .
.[48]
Montaigne probably had recourse to a dancing example
because he considered it most persuasive at this point in his argument. No one can reasonably well imagine that
learning an aerial dance step without moving—exercising one’s faculties—is
possible. But the example is
interesting for another reason. Despite
his own theatrical prejudices, this quote reveals that dancing is not uniquely an
emblem of rhetorical patterning resisted throughout the Essais. In fact, here,
“patron” is associated with bookish study:
“Ce qu’on sçait droittement, on en dispose, sans regarder au patron,
sans tourner les yeux vers son livre.
Facheuse suffisance qu’une suffisance pure livresque.”[49] Reading is
opposed to doing, study to practice.
Or, more exactly, reading is advocated as a form of exercise. Dance is not only a potent metaphor for
universal uncertainty and the wisdom of cosmic sympathy, it is also a model for
that polar opposite in Montaigne’s mental universe: the formation of individual judgement.
In his recent
Les Métamorphoses de Montaigne,
François Rigolot claims that Montaigne the moralist rejects dance as a practice
(even while retaining it as a model for the essays themselves as play) in the
name of judgement, the latter defined as an “inner pattern:” “le devoir de l’homme,” writes Rigolot
glossing Montaigne’s thought, “est de se soustraire à la danse générale pour
établir ‘un patron en dedans’ de lui-même.”[50] Rigolot
misinterprets the sense of “branle” as popular dance only, and therefore as,
vertiginous movement.[51] Montaigne
does favor a simple and noble dance over a popular and inflated one, but the
“branle” fits into neither category. In
fact, the “branle” provides a model for that most anti-cultural of concepts in
Montaigne’s essays: movement and
flux. The very process of writing the
essays entails judgement confronting personal and universal instability and
seeking resolution in movement. While
by nature unpredictable and unregulated, that movement is already aesthetically
patterned by the cultural practice of Renaissance dance. Only a knowledge of cultural performance
transcending the immediate boundaries of the critical literary endeavor can
reveal that Montaigne’s concept of movement does
have a cultural and rhetorical precedent.
One might, then, well ask whether the sharp distinctions drawn by
Rigolot between historical and poetic knowledge and inquiry are truly in the
deeper interests of literary exegesis.[52] Should we not
rather rehearse the questions of literature within the broader confines of
cultural performance? By asking how one
can know the dancer from the dance, Montaigne implicitly points to gestural
rehearsal as a metaphor for the epistemological process of self knowledge. For Montaigne, gesture is not reified in any
pattern though its improvisatory space has culturally determined limits. The different possibilities of movement
rehearsed reflect the ontological project of the “moy” in a specular way: as epistemological spectacle.
[1]I thank Djelal Kadir for his many insightful comments
on this paper.
[2]Michel de Montaigne, Les Essais (Pairs: Garnier,
1962), ii, vi, p. 416.
[3]Ibid., ii, vi. p. 414.
[4]Ibid., iii, xiii, p. 525.
[5]Ibid. iii, xiii, p. 543.
[6]Ibid., i, xxvi, p. 185.
[7]Ibid., ii, vi, p. 416.
[8]See Frances A. Yates, The French Academies of the Sixteenth Century (London: Warburg Institute of London, 1947), Margaret
M. McGowan, L’Art du Ballet de Cour en
France (1581-1643) (Paris:
C.N.R.S., 1978) and Mark Franko, The
Dancing Body in Renaissance Choreography (c. 1416-1589) (Birmingham: Summa Publications, 1986).
[9]In fact, Montaigne employs gestural metaphor frequently
in order to lend conceptual coherence to a wide variety of issues which today
would be considered the separate domains of sociology, anthropology, politics,
linguistics, history, literature, cultural critique, aesthetics, philosophy,
theology and/or autobiography.
[10]Ibid., iii, xii, p. 515.
[11]Ibid., ii, xvii, p. 32.
[12]Ibid., iii, viii, p. 381.
[13]Ibid., ii, xvii, p. 31.
[14]Ibid., iii, iii, p. 243.
[15]Ibid., iii, viii, p. 540.
[16]Ibid., ii, xxxvii, pp. 171-172. “Montaigne, en effet, c’est frappant,”
writes Hugo Friedrich, “ne peut se défendre d’un mouvement d’irritation
polémique chaque fois qu’il tombe sur une idée formelle et rhétorique de la
culture.” Montaigne (Paris:
Gallimard, 1968), p. 94
[17]“Il advient a la plus part de roidir leur contenance et
leurs parolles pour en acquerir reputations . . .” Essais, ii, xiii, p. 3.
[18]Ibid., ii, xxxvii, p. 172.
[19]Ibid., ii, vi, p. 412.
[20]Ibid., ii, x, p. 453.
[21]In “Des Livres,” the inflation of “fantastiques
elevations” is an effect of poorly accomplished imitation and even
plagiarism: “Ce qui les faict ainsi se
charger de matiere, c’est la deffiance qu’ils ont de se pouvoir soustenir de
leurs propres graces; il faut qu’ils trouvent un corps où s’appuyer . . .” Ibidem, p. 452. “Il leur faut plus de corps.
Ils montent à cheval parce qu’ils ne sont assez forts sur leurs
jambes.” (Ibidem., p. 453).
[22]“Au Lecteur,” p. 1.
[23]Ibidem.
[24]Ibidem.
[25]Jean Starobinski analyzes the relationship of custom to nature in the context of Montaigne’s attitudes toward medicine in “The Body’s Moment,” in Yale French Studies 64 (1983), pp. 273-305.
[26]The reverence is an example in point. “Il est des peuples où on tourne le doz à
celuy qu’on salue, et ne regarde l’on jamais celuy qu’on veut honorer. . .
. Où, pour signe de subjection, il faut
hausser les espaules et baisser la teste. . . . Où l’on saluë mettant le doigt à terre, et puis le haussant vers
le ciel.” Ibid., i, xxiii, pp. 116-119.
[27]Ibid., iii, xiii, p. 534. See also i, xxiii, p. 116:
“J’estime qu’il ne tombe en l’imagination humaine aucune fantaisie si
forcenée qui ne rencontre l’exemple de quelque usage public, et par consequent
que nostre discours n’estaie et ne fonde.”
See also iii, xiii, p. 538: “La
coustume a desjà, sans y penser, imprimé si bien en moy son caractere en
certaines choses, que j’appelle excez de m’en despartir.”
[28]See ibid., ii, xxx, p. 118.
[29]Although there is a tension in the Essais between nominalism and realism, “coustume” may act as an
expedient, though surrogate universal.
Antoine Compagnon has called custom “la définition de l’universel
empirique comme seul critère du naturel, à l’exclusion pleinement nominaliste
d’une éventuelle essence.” Antoine
Compagnon, Nous, Michel de Montaigne
(Paris: Seuil, 1980), p. 176.
[30]Essais, i, xxvi, p. 179.
[31]Ibid., iii, ix, p. 408.
[32]Ibid., ii, xvi, p. 15.
[33]Ibidem., p. 16.
[34]See Arlette Jouanna, Ordre Social. Mythes et Hiérarchies dans la France du XVIe siècle
(Paris: Hachette, 1977).
[35]See John Stuart Mill, Philosophy of Scientific Method (New York: Hafner Publishing Company, 1950), pp. 13-64.
[36]Similarly, a nominalist position in “des noms” and “des
pouces” stresses the parallelism between gestures and proper names in
Montaigne’s thought.
[37]Ibid., iii, iv, p. 259.
[38]Ibid., ii, vi, p. 416.
[39]Ibid., iii, ii, p. 222.
[40]Ibid., iii, xiii, p. 553.
[41]With the possible exception of Montaigne’s own proper
name. See Compagnon, op. cit.
[42]Essais, iii, ii, p. 222.
[43]James Miller, Measures
of Wisdom. The Cosmic Dance in
Classical and Christian Antiquity (Toronto: University of Toronto Press, 1986).
[44]Paul Lacroix, Ballets
et Mascarades de Cour sous Henri IV et Louis XIII (de 1581 à 1652). (Geneva:
chez J. Gay et fils, 1868-1870), vol. V, p. 58. This collection was reprinted by Slatkine in
1968.
[45]Essais, iii, xiii, p. 545.
[46]While I prefer the term “rehearsal” in this context,
cultural anthropologist Victor Turner’s notion of “cultural performance” might
also be applicable here. For Turner,
cultural performance deals reflexively with anthropological, social and
metaphysical categories. Whatever
symbolic form such performance might take, it is “liminal” for Turner: cultural performance lies between the
subjunctive and the indicative, between what is and what might be. Performance attempts to reconcile and
transform while pointing out “the fundamental indeterminacy that lurks in the
cracks and crevices of all our sociocultural ‘constructions of reality.’” See his The
Anthropology of Performance (New York:
PAJ Publications, 1986), p. 60.
[47]Ibid., i, xxvi, p. 162.
[48]Ibidem.
[49]Ibidem. This
passage leads directly into the already quoted one on learning a capriol.
[50]François Rigolot, Les
Métamorphoses de Montaigne (Paris:
P.U.F., 1988), p. 203.
[51]This misapprehension stems from another, more evident in an earlier study for this chapter, “Les Jeux de Montaigne,” in Les Jeux à la Renaissance, ed. Philippe Ariès and Jean-Claude Margolin (Paris: Vrin, 1982). There, Rigolot writes, “si la chasse est la distraction nobiliaire par excellence, la danse est plutôt un passe-temps populaire et villageois” (p. 329). Rigolot does not take into account that dancing in the Renaissance was a courtly as well as a “rustic” phenomenon.
[52]Rigolot, op, cit., “Mutation de l’Histoire: ‘l’accointance des Muses,’” pp. 15-34.